I've heard it plenty of times and joined in with chorus. Now, I know the meaning of the words, I really want to sing it ALL.
Querido mestre sua licença me dá
Pra poder falar do grupo
Pra poder me expressar
Dear master, give me permission
To speak in front of the group
To express myself
E aqui dentro que eu gosto de treina
Tenho aqui bons companheiros energia pra jogar
Tenho aqui bons companheiros energia pra jogar
It’s here inside, that I like to train
I have good friends here, energy to play
Eu sou Bantus Capoeira
Subindo o morro descendo a ladeira
Eu sou Bantus Capoeira
I am Bantus Capoeira
Going up the mountains, descending the hills
E Bantus Capoeira Bantus Capoeira
Eu sou Bantus Capoeira
Subindo o morro descendo a ladeira
Its an easy tune, but I can't work out how to sing some of the words... I'll have to just listen and sing along a few times. Portuguese feels easier to copy than to read as the pronunciation is pretty way out.
I really like the opening:
Querido mestre sua licença me dá
Pra poder falar do grupo
Pra poder me expressar
There's respect for the mestre, as well as a celebration of friendship and individuality in just three lines.
I didn't know 'falar' meant 'speak', and it seems odd as there isn't any 'talking' in capoeira in the literal sense, but a roda is one giant conversation; the individuals playing, the mestre, the music, and the clapping and singing capoeiristas forming the roda.
Here it is again!
Eu Sou Bantus Capoeira
Nenhum comentário:
Postar um comentário